Статья из журнала "Дельфис", № 2 (98) /2019 

  

Сказка – ложь, да в ней намёк,

Добрым молодцам – урок.

А.С. Пушкин

 

Легенда, которая освобождает нас от подавляющих условий каждодневной рутины, обновляет наше мышление, позволяет погружаться в новые глубины познания, полные неисчерпаемого молодого задора.

Н.К. Рерих

 

Именно идеей космической эволюции человечества, стремлением к духовному развитию, красоте и гармонии проникнуты многие, если не все музыкальные произведения московского композитора Владимира Фесенко. Недавно в Институте журналистики и литературного творчества состоялся концерт-презентация его новой крупной работы – музыкальной интерпретации древнегреческой легенды об Орфее и Эвридике. Это было третье – заключительное произведение в триптихе, созданном композитором по мотивам мифологических сюжетов. Первая композиция посвящена судьбе героев древнеиндийского эпоса «Рамаяна» Сите и Раме, вторая – легенде о Зороастре и его возлюбленной Аллаиле.

Новая работа мастера как бы завершает начатые в этих произведениях темы борьбы добра и зла, света и тьмы, жизни и смерти, космической эволюции человечества. Музыку исполняли неоднократные лауреаты международных конкурсов: Ирина Красавина (фортепьяно), Владимир Белов (скрипка), Ирина Стачинская (флейта), Светлана Шкарова (альт), Марк Фридман (виолончель). Концерт вела и читала текст легенды искусствовед Елена Золотавина.

Обращение к мотивам древнегреческой мифологии, в частности, к сказанию об Орфее и его жене – лесной нимфе Эвридике – далеко не первое в истории музыкального искусства. В 1607 году оперу «Орфей» представил слушателям итальянский композитор Клаудио Монтеверди, положивший начало этому музыкальному жанру в Европе. Наиболее известным произведением на данную тему стала опера Кристофа Виллибальда Глюка впервые поставленная в Вене в 1762 году. Она завоевала большую популярность среди любителей музыки и сегодня регулярно ставится во многих театрах мира, в том числе и в России. Музыкальную композицию Владимира Фесенко в семи частях «Орфей и Эвридика», по праву, можно считать продолжением музыкальных традиции и новым прочтением античной легенды в наше время.

Согласно древней мифологии, Земля не единственная планета во вселенной, где обитают существа, наделенные разумом. Иногда из далеких миров к нам прилетают более совершенные создания, чтобы научить человечество идеалам добра, любви, красоты и гармонии. В древние века их называли богами, героями, ангелами. О них складывались мифы, легенды и сказания, многие из которых дошли и до наших дней. Благодаря им память о первых наставниках человечества, об их благородной жизнедеятельности и подвижничестве сохранилась и поныне.

Одним из таких героев считается легендарный Орфей, сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, покровительницы эпической поэзии, науки и философии. Он с детства славился своим искусством музыки, пения и стихосложения. Вся его жизнь, говорит древнегреческая легенда, была воплощением неземной красоты и гармонии. Аполлон, сын Зевса, бог солнца и света обучил его игре на золотой лире, и Орфей своим искусством дарил радость, веселье и надежду людям, приходившим издалека послушать его чудотворную музыку и песни. Даже дикие звери, вспоминают очевидцы, услышав его игру, прибегали и смиренно ложились у ног музыканта. Обитатели дальних миров, узнав об искусстве Орфея, приближались к нашей планете, чтобы насладиться его пением.

На долю героя выпало немало земных подвигов и славных дел. Благодаря его пению, например, корабль с аргонавтами на борту сумел преодолеть многие трудности и преграды в пути, достигнул берегов Колхиды. Орфею удалось своим пением усыпить страшного дракона Калхиса, сторожившего Золотое Руно, и помочь вернуть священную реликвию в Грецию. Музыкальная поэма Владимира Фесенко создана по мотивам этой древнегреческой легенды.

В первой ее части изображается бурная, прекрасная и многогранная жизнь Орфея. Здесь есть глубокие философские размышления о сущности бытия, стремлении своим искусством служить людям, необыкновенное чувство любви к лесной нимфе Эвридике, картины природы, ратных подвигов и сражений, наконец, воспевание духовной красоты и могущества бога Аполлона.

«Эвридика» – вторая часть поэмы. В ней музыка повествует о прекрасной жене великого музыканта. Это насыщенная чистыми и чудесными образами жизнь, где испытания и трудности находятся рядом с божественно-милосердными мыслями, а человек в ощущениях сливается с природой, становится как бы ее частью, стремится к совершенству.

Третья часть рассказывает о внезапной гибели Эвридики. Увлечённо собирая цветы на лугу, она незаметно для себя оказывается в глухой чаще леса. Пение птиц смолкает, слышатся глухие, пугающие звуки. В страхе Эвридика бежит из леса. Затем она останавливается, думая, что всё это ей почудилось. Опять раздаётся пение птиц, но заново возникают грозные звуки. Не разбирая дороги, Эвридика бежит из леса и нечаянно наступает на змеиное гнездо. Ужаленная змеёй, она погибает. Орфей ничем не может помочь своей жене. Горе и отчаяние охватывают его сердце. Звучит проникновенная и печальная музыка.

Четвертая часть музыкальной поэмы – «Стикс. Ладья Харона. Ария Орфея». В горной пещере Орфей нашёл ручей, который впадал в подземную реку Стикс. По его руслу он спустился вглубь земли и вышел на берег реки, отделяющей царство живых от царства мёртвых. С этого момента начинается действие четвёртой части поэмы. Вздохи, стоны, тихий плач и другие гнетущие звуки окружают Орфея. С высокого свода пещеры на поверхность тёмных вод падают звенящие капли. Огненные искры проносятся в воздухе. Угрюмый лодочник Харон отказывается перевезти певца на другой берег. Всё кажется унылым и безнадёжным. И тогда под сводами подземного мира раздаётся прекрасное пение. Орфей поёт о великой любви, о чудесной Эвридике и о своём бескрайнем горе. Покорённый пением, Харон соглашается на просьбу Орфея, и перевозит его на другой берег Стикса.

Пятая часть – «Во дворце царя Аида». Долго блуждал Орфей в подземном мире. Наконец, после многих поисков и препятствий, он вошел во дворец Аида. Всё вокруг было стройно, красиво, изящно, как и полагается царственным покоям. Во всём окружающем чувствовались благородные мысли хозяев дома. Звучала мягкая, степенная и светлая музыка. Иногда в её звуках слышались суровые звуки мощного голоса властелина царства теней и нежные, завораживающие интонации его жены Персефоны. Полумрак, наполненный лёгкой печалью, окрашивал лица присутствующих.

Шестая часть – «Рассказ Орфея». Увидев перед собой пришельца, Аид спросил, чем вызвано появление певца в его дворце? Что случилось, какая причина привела его живого в царство мёртвых? Орфей собрал все силы, и после небольшого раздумья раздались звуки его чудесного пения. В нем он вдохновенно рассказывал о своей любви к Эвридике, о ее необыкновенной красоте, о тяжких страданиях и мечте – вернуть жену в мир живых. Песнь Орфея была столь трогательна, так глубоко проникла в сердца слушателей, что всех присутствующих охватило чувство сострадания, а на многих лицах появились слёзы. Персефона, жена Аида, не скрывая своих чувств, упросила мужа помочь Орфею.

Часть седьмая – «Утраченная любовь». Долго думал Аид, суровым стало его лицо, и, наконец, он сказал: «Ты можешь взять с собой Эвридику, но иди впереди неё и пока не поднимешься на поверхность Земли, не оглядывайся. Если оглянешься назад – утратишь свою любимую навеки». Произнёс своё решение Аид – и появилась прекрасная Эвридика. Чувство благодарности Аиду и восторг от встречи охватили влюблённых. Они, может быть, ещё долго любовались бы друг другом, но надо было скорее покидать царство мёртвых.

И тогда Орфей повернулся и, не оглядываясь, отправился в обратный путь. Долго он шёл через царство Аида, а за ним лёгкой тенью скользила его милая Эвридика. Почти у самого выхода на поверхность Земли Орфеем овладевает непреодолимое беспокойство: ему показалось, что Эвридика не идёт за ним. Он прислушивается, прислушивается… и, не отдавая себе отчёта, забыв об условии Аида, оглядывается. Только на мгновение увидел Орфей тень Эвридики, и она исчезает во мраке, исчезает безвозвратно. Взрыв горя, отчаяния и осознание совершенной непоправимой ошибки потрясают Орфея. Но всё тщетно. Кругом темнота, из которой доносится траурное пение, шум падающих капель и глухие удары – звуки подземного царства.

На этой грустной ноте заканчивается музыкальная поэма Владимира Фесенко «Орфей и Эвридика». Но слушатели, сочувствуя легендарному певцу и музыканту, его музе, искренне верят в то, что это еще не конец, и возлюбленные благодаря своим высоким чувствам, любви и преданности, в конце концов, встретятся в иных, более тонких мирах и из земной бездны окажутся в царстве космической беспредельности. Нельзя оставлять людей без надежды.

Перемещение в заоблачных мирах Вселенной, из мира плотного, которым является его физическая земная составляющая, в мир тонкий надземной и далее в мир огненный – одно из заветных мечтаний человечества. Оно составило одно из основополагающих положений учения о Космической реальности, «Живой этике», созданного творчеством Н.К. Рериха и его жены Е.И. Рерих, развитого их сыновьями Юрием и Святославом. В наше время это учение стало частью творчества мировой культуры и науки, без знания которого трудно понять смысл философии мыслителей прошлого и настоящего, заглянуть в грядущее будущее. В ней в поразительной целостности заключены знания древности и современности, достижения Востока и Запада, различные системы познания окружающей нас действительности.

Знакомство с музыкой композитора Владимира Фесенко, его творческим осмыслением древних мифов и сказаний прошлого, на наш взгляд, – важный шаг на пути совершенствования внутреннего мира человека и познания его связей с другими частями Вселенной.

Александр Сухопаров,

востоковед, кандидат исторических наук